domingo, 3 de febrero de 2019

ZARZUELA DE SALMÓN Y MARISCO (con Caldo Aneto de Marisco y Pescado de Roca) / SALMON AND SHELLFISH ZARZUELA (with Shellfish Aneto Broth)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGREDIENTES / INGREDIENTS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6-7 rodajas de salmón / 6-7 salmon slices
300 g de calamares en aros / 300 g of squid in rings
12 langostinos o gambas grandes / 12 big shrimps or prawns
500 g de mejillones / 500 g of mussels
1 cebolla / 1 onion
400 g de tomate triturado / 400 g of triturated tomato
vino blanco / white wine
Brandy / Brandy
3 vasos de caldo de marisco y pescado de roca Aneto / 3 glasses of Shellfish Aneto broth
2-3 dientes de ajo / 2-3 cloves of garlic
Harina / Flour
Perejil / Parsley
Aceite de oliva virgen extra / Extra virgin olive oil
Sal / Salt


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA RECETA / THE RECIPE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para preparar esta Zarzuela de salmón y marisco empezamos abriendo los mejillones en una cazuela con aceite de oliva virgen extra y vino blanco... Colar el caldo y reservar... Abrir los mejillones y reservar...
For the preparation of salmón and shellfish Zarzuela we begin by oppening the mussels in a saucepan with extra virgin olive oil and white wine... Drain the broth and set apart... Open the mussels and set apart...








Mientras, añadimos sal a los trozos de salmón, los cubrimos con harina y los marcamos un poco en una sartén con aceite de oliva virgen extra... Colocar en una paellera...
Meanwhile, add salt to the salmon portions, cover with flour and fry a little in a pan with extra virgin olive oil... Place them in a big pan...
















Enharina los calamares y fríelos con aceite de oliva. Reservar junto con el resto de pescado...
Cover with flour the squids and fry them with olive oil. Set appart with the other seafood...











En el mismo aceite, freír y flamear las gambas con un poco de brandy... Reservar junto con el resto de pescado...
In the same olive oil, fry and flame the shrimps with a little of brandy... Set appart with the other seafood...













Añadir los mejillones junto con el resto de pescado. 
Place the mussels with the other seafood.



Pochar la cebolla bien picada en el mismo aceite utilizado para el pescado... Añadir sal...
Fry the onion well chopped in the same olive oil used for the seafood... Add salt...






Añadir los ajos bien picados...
Add the garlic well chopped...





Añadir el tomate, un poco de sal y dejar reducir...
Add the tomato, a little of salt, and allow it to reduce...





Añadir perejil picado y mezclar bien...
Add chopped parsley and mix well...





Añadir el caldo de los mejillones y el caldo de marisco y pescado de roca Aneto... Dejar hervir 10 minutos... Corregir de sal...
Add the mussels broth and the Aneto shellfish broth... Allow it to boil for 10 minutes... Correct of salt...









Añadir el sofrito en la cazuela con el pescado... Y colocar al fuego durante 10 minutos...
Add the stir-fry on the pan with the seefood... And place them in the heat for 10 minutes...





Y la Zarzuela de Salmón y Marisco (con Caldo de Marisco y Pescado de Roca Aneto) está lista...
And the Salmon and Shellfish Zarzuela (with Shellfish Aneto Broth) is ready...






Que aproveche!!!!! Bon appetit!!!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMACIÓN / INFORMATION
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dificultad: Moderada
Difficulty: Moderate

Tiempo de preparación aprox: 1 h 30 min
Preparation time approx: 1h 30 min

Categoría: Pescado, Caldos Aneto
Category: Fish, Aneto Broths

----------------------------------------------------------------------------------------


En esta receta he utilizado
CALDO NATURAL ANETO DE MARISCO Y PESCADO DE ROCA
In this recipe I used
SHELLFISH ANETO NATURAL BROTH



En Aneto elaboran todos los caldos 100% naturales, con ingredientes frescos y cocidos a fuego lento durante tres horas en una olla, con el fin de igualar la calidad y el sabor de las recetas tradicionales hechas en casa.
Aneto makes all broth 100% natural, with fresh ingredients and simmering for three hours in a pot, in order to match the quality and taste of traditional homemade recipes.

Su secreto es que sólo existe una manera de hacer caldo natural: ingredientes frescos y cocción a fuego lento en olla.
Their secret is that there is only one way of making a natural broth: fresh ingredients and to simmer in a pot.

Existen 20 variedades de Caldos Aneto 100% Naturales, disponibles en formatos de 250 mL, 500 mL, 1 y 1,5 litros. Aneto, especialistas en caldos naturales.
There are 20 varieties of 100% Natural Aneto broths available in format of 250 mL, 500 mL, 1 and 1.5 liters. Aneto, specialists in Natural Broths.

No hay comentarios:

Publicar un comentario