domingo, 7 de junio de 2015

ARROZ CALDOSO CON BOGAVANTE Y ALMEJAS (CALDOS ANETO) / SOUPY RICE WITH LOBSTER AND CLAMS (ANETO BROTH)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGREDIENTES / INGREDIENTS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 bogavante / 1 Lobster
500 g de almejas / 500 g of clams
150 g de arroz / 150 g of rice
400 g de tomate triturado / 400 g of triturated tomato
Hebras de azafrán / Saffron
4 dientes de ajo / 4 cloves of garlic
1 cebolla / 1 onion
Brandy / Brandy
Vino blanco / White wine
Aceite de oliva / Olive oil
Sal / Salt
1,5 L de caldo de pescado Aneto / 1'5 L of Aneto fish broth


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA RECETA / THE RECIPE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para preparar este arroz caldoso con bogavante y almejas empezamos cortando el bogavante en trozos y los freímos en una paellera con aceite de oliva... Añadir sal... Añadir un poco de Brandy y flamear... Reservar...
To make this soupy rice with lobster we begin by cutting the lobster in small pieces and frying them in a pan with olive oil... Add salt... Add a little of Brandy and flame it... Set apart...
























En el mismo aceite pochar la cebolla bien picada (con un poco de sal) y los dientes de ajo bien picados...
In the same oil fry the onion well chopped (with a little of salt) and the cloves of garlic well chopped...
















Añadir el tomate, un poco más de sal y dejar reducir...
Add the tomato, a little more of salt and allow it to reduce...






Añadir unas hebras de azafrán y mezclar bien...
Add a little of saffron and mix well...







Al mismo tiempo, abrir las almejas (que han estado en agua con sal prèviamente) en una cazuela con un poco de aceite de oliva y vino blanco...
At the same time, open the clams (which have previously been in water with salt) in a saucepan with a little of olive oil and white wine...









Añadir el arroz a la paella... Freír un poco...
Add the rice to the pan... Fry a little...






Finalmente cubrir con caldo de pescado y cocinar hasta que el arroz esté listo... En este caso he utilizado Caldo de Pescado Aneto que es 100% natural...
Finally cover with fish broth and boil until de rice is ready... This time I used Aneto Fish Broth which is 100% natural...







Hacia la mitad incorporar las almejas y los trozos de bogavante... Ir añadiendo caldo de pescado Aneto de tanto en tanto...
 At the middle add the clams and the portions of bogavante... Add Aneto fish broth several times...









Y el Arroz Caldoso de Bogavante y Almejas está listo...
And the Soupy Rice with Lobster and Clams is ready...



Que aproveche!!!!! Bon appetit!!!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMACIÓN / INFORMATION
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dificultad: Moderada
Difficulty: Moderate

Tiempo de preparación aprox: 1 h 15 min
Preparation time approx: 1 h 15 min

Categoría: Arroces, Caldos Aneto
Category: Rices, Aneto Broths

----------------------------------------------------------------------------------------


En esta receta he utilizado
CALDO NATURAL ANETO DE PESCADO
In this recipe I used
FISH ANETO NATURAL BROTH



En Aneto elaboran todos los caldos 100% naturales, con ingredientes frescos y cocidos a fuego lento durante tres horas en una olla, con el fin de igualar la calidad y el sabor de las recetas tradicionales hechas en casa.
Aneto makes all broth 100% natural, with fresh ingredients and simmering for three hours in a pot, in order to match the quality and taste of traditional homemade recipes.

Su secreto es que sólo existe una manera de hacer caldo natural: ingredientes frescos y cocción a fuego lento en olla.
Their secret is that there is only one way of making a natural broth: fresh ingredients and to simmer in a pot.

Existen 20 variedades de Caldos Aneto 100% Naturales, disponibles en formatos de 250 mL, 500 mL, 1 y 1,5 litros. Aneto, especialistas en caldos naturales.
There are 20 varieties of 100% Natural Aneto broths available in format of 250 mL, 500 mL, 1 and 1.5 liters. Aneto, specialists in Natural Broths.

---------------------------------------------------

Osukaa is Cooking estuvo visitando Caldos Aneto el pasado 1 de Junio de 2015 y colaborará con ellos... Gracias por la visita, las muestras y el regalo...
Osukaa is Cooking was visiting Aneto Broths last 1st June 2015 and will collaborate with them... Thanks for the visit, the samples and the present...

---------------------------------------------------

No hay comentarios:

Publicar un comentario