-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGREDIENTES / INGREDIENTS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
500 g de fideos no. 2 / 500 g of no. 2 soup noodles
500 g de almejas/ 500 g of clams
500 g de calamares en anillas / 500 g of squids in rings
1 cebolla / 1 onion
Aceite de oliva / Olive oil
Pimentón de la Vera / Vera paprika
Sal / Salt
Vino blanco / White wine
1 L de caldo Aneto de Fideua con Sofrito / 1 L of Fideua with Stir-fry Aneto broth
All-i-oli
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA RECETA / THE RECIPE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para preparar esta fideua empezamos abriendo las almejas en una cazuela con un poco de aceite de oliva y vino blanco... Colar el líquido y reservar las almejas y el caldo...
To make this fideua we begin by opening the clams in a saucepan with a little of olive oil and white wine... Drain the liquid and set apart both the clams and the broth...
Pochar la cebolla bien picada en una sartén con aceite de oliva... Añadir sal...
Fry the onion well chopped in a pan with olive oil... Add salt...
Añadir añadir los calamares y un poco más de sal.. Cocinar hasta que los calamares estén listos...
Añadir los fideos y freír un poco...
Add the noodles and fry a little...
Añadir el Caldo Aneto de Fideua (doble cantidad que de fideos) y el caldo de las almejas y dejar hervir... Corregir de sal...
Add the Fideua Aneto broth (double amount than noodles) and the clam's broth and allow it to boil... Correct the salt...
Cuando empiece a hervir, añadir las almejas...
When it begins to boil, add the clams...
Y la Fideua con Calamares y Almejas (con Caldo Aneto de Fideua con Sofrito) está lista...
And the Fideua with Squids and Clams (with Aneto broth for Fideua with Stir-fry) is ready...
Servir con un poco de All-i-oli...
Serve with a little of All-i-oli...
Que aproveche!!!!! Bon appetit!!!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMACIÓN / INFORMATION
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dificultad: Moderada
Difficulty: Moderate
Tiempo de preparación aprox: 1 h
Preparation time approx: 1 h
Categoría: Cremas y Sopas, Caldos Aneto
Category: Creams and Soups, Aneto Broths
----------------------------------------------------------------------------------------
En esta receta he utilizado
CALDO NATURAL ANETO DE FIDEUA CON SOFRITO
In this recipe I used
ANETO NATURAL BROTH FOR FIDEUA WITH STIR-FRY
En Aneto elaboran todos los caldos 100% naturales, con ingredientes frescos y cocidos a fuego lento durante tres horas en una olla, con el fin de igualar la calidad y el sabor de las recetas tradicionales hechas en casa.
Aneto makes all broth 100% natural, with fresh ingredients and simmering for three hours in a pot, in order to match the quality and taste of traditional homemade recipes.
Su secreto es que sólo existe una manera de hacer caldo natural: ingredientes frescos y cocción a fuego lento en olla.
Their secret is that there is only one way of making a natural broth: fresh ingredients and to simmer in a pot.
Existen 20 variedades de Caldos Aneto 100% Naturales, disponibles en formatos de 250 mL, 500 mL, 1 y 1,5 litros. Aneto, especialistas en caldos naturales.
There are 20 varieties of 100% Natural Aneto broths available in format of 250 mL, 500 mL, 1 and 1.5 liters. Aneto, specialists in Natural Broths.
No hay comentarios:
Publicar un comentario