-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGREDIENTES / INGREDIENTS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pan duro cortado en trocitos pequeños / Old bread cut in very small pieces
300-400 g de panceta de cerdo / 300-400 g of pork belly
3 patatas / 3 potatoes
6 pimientos rojos secos / 6 dried red peppers
aceite de oliva / olive oil
Pimentón de la Vera / Vera Cayenne
Dientes de ajo / Cloves of garlic
Agua / Water
Sal / Salt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA RECETA / THE RECIPE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La preparación de este plato Extremeño no es muy complicada... Empezamos friendo en aceite de oliva las patatas cortadas de rodajas y con sal... reservar...
The preparation of this food from Extremadura is not very difficult...We begin by frying the potatoes cut in slices and with salt... set apart...
En el mismo aceite, freir la panceta de cerdo cortada en trocitos...
In the same oil, fry the pork belly cut in small pieces...
Picar una cabeza de ajos y cortar en trozos los pimientos rojos secos...
Chop a head of garlic and cut in small pieces the dried red peppers...
Cuando la panceta de cerdo esté frita, añadir el ajo... Cuando el ajo esté dorado, añadir los pimientos rojos secos...
When the pork belly is cooked, add the garlic... When the carlic is golden, add the dried red peppers...
Añadir sal y pimentón de la Vera (en este caso una cucharada pequeña y media de pimentón agridulce)...
Add salt and Vera Cayenne (in this case one and a half small spoon of bittersweet cayenne)...
Añadir un vaso de agua y dejar hervir un rato...
Add a glass of water and allow it to boil a little...
Colocar el pan en una sartén grande... Añadir un baso de agua para ablandar un poco el pan, y después añadir encima las patatas...
Place the bread in a big pan... Add a glass of water to soft a little the bread, and then add the potatoes...
Añadir el resto de ingredientes y calentar y remover...
Add the other ingredients, heat and mix well...
Opcional... Se puede añadir un poco más de agua en función de como te gusten las migas (más secas o más blandas)...
Optional... You can add more water depending on your taste for the migas (more dry or soft)...
Y las Migas Extremeñas están listas...
And the Migas from Extremadura are ready...
Que aproveche!!!!! Bon appetit!!!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMACIÓN / INFORMATION
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dificultad: Moderada
Difficulty: Moderate
Tiempo de preparación aprox: 1 h
Preparation time approx: 1 h
Categoría: Comida Extremeña
Category: Extremadura Food
Receta realizada con la ayuda de mi madre en Jarandilla de la Vera (Cáceres) durante Semana Santa...
Recipe made with the help of my mother in Jarandilla de la Vera (Cáceres) on Easter...
Las Migas son un plato típico en la región de mis padres, Extremadura. El pimentón utilizado es del pueblo de mis padres, Jarandilla de la Vera.
Migas is a typical food at my parents region, Extremadura. The cayenne used is from my parents town, Jarandilla de la Vera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario